雅歌书

雅歌书

1:15 我的佳偶、你甚美丽、你甚美丽‧你的眼好像鸽子眼。1:16我的良人哪、你甚美丽可爱、……

註释:
1:15前半句又可译为:「哦!你很美丽。我的佳偶啊!哦!你很美丽」。「鸽子的眼晴」是用来描写女性的美,也用来形容她的温良柔顺、纯洁天真,和机警敏捷。鸽子的眼晴虽小,但却在中东的地区成为审美的标准。至于1:16,所用的字和表达的意思与15节是相同的,只是性别不同而已。

反省 / 应用:
佳偶与良人彼此称颂,表示出爱接纳和欣赏,正因为他们彼此接纳和欣赏,他们才可以看到彼此之间的美。主就是这样的爱我们,祂救赎我们,不是因为我们是上等的好人,更不是因为我们有仁义道德的心和爱主的心。乃是为神爱我们,接纳和欣赏我们,最终,也为我们的罪恶而被钉在十字架之上。这样的爱使我们深觉惭愧,我们是何等样式的人呢,竟然蒙主的恩宠。

祈祷:
主啊!我们感谢祢,在罪人之人,我只是一个罪魁,无力做好,更无力事主。但祢竟以我为美,也爱我到一个地步,就是为我而死,我只能说:「感谢你,我只是一个蒙恩的罪人」。
牧者信箱